Blog

Tradução. 7 coisas que você precisa saber antes de contratar um tradutor



Tradução é diferente de versão. Tradução é o trabalho do Inglês para Português. Versão é o trabalho do Português para o Inglês. Saiba quais são os Pontos Principais na hora de contratar um trabalho de Tradução ou de versão:

7 pontos que definem um bom resultado final de um trabalho de tradução:

1- ADERÊNCIA À VERSÃO ORIGINAL- É importante que o tradutor seja fiel ao texto original. Somente tradutores experientes conseguem adequar o texto original e trazer o melhor resultado na língua desejada sem perder a aderência ao texto original.

2- PESQUISAR É ESSENCIAL- Um bom trabalho de tradução é antes de tudo um bom trabalho de pesquisa. Apesar das ferramentas de tradução disponíveis que facilitam a vida do tradutor, ele deve mergulhar no assunto e procurar pesquisar termos e o jargão própria da área a que se refere o texto.

3- SIGILO- Você não vai querer ver seu trabalho rodando por aí certo. O meio acadêmico é bastante competitivo. Sigilo é fundamental.

4- CHECAGEM DE PELO MENOS 4 PONTOS-CHAVE. Esse passo é importante especialmente para trabalhos muito extensos. Sempre deixo à disposição do autor do texto a possibilidade de escolher 4 pontos aleatórios para checagem. É a sabatina do tradutor. Ele deve ler em português 4 pontos dos trechos escritos em inglês de forma a checar com o autor se a tradução está condizente com o texto original.


5- GARANTIA PÓS ENTREGA- É a assistência pós entrega. Em geral deixo à disposição do cliente um prazo para tirar possíveis dúvidas.

6- PONTUALIDADE- Uma tradução fora da data de entrega pode por fim a um processo de publicação. Pontualidade é chave.

7- PREÇO JUSTO - Há 3 coisas que definem o preço de um trabalho de tradução: especificidade do tema, prazo e tamanho do documento. O mercado é bastante desregulamentado. É bem comum descrepâncias nos valores. O motivo é que o mercado de tradução inclui gente experiente e pessoas que arriscam por se sentirem familiarizados com o idioma. Com é de se imaginar, os resultados variam na mesma proporção.


Você tem um trabalho para passar para o Inglês? Pense sempre. A versão final que será lida e selecionada para publicação será a versão em Inglês. Não faz muito


Dê asas ao seu trabalho! Crie uma bela versão dele e deixe o Mundo saber que ele existe!

#traduçãoversãoeminglês #traducao #traduçao #traducaoingles #traduçãoinglês

Featured Posts
Archive
Follow Me
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey Instagram Icon
  • Grey Pinterest Icon

Rua Apinajés, 1967
Perdizes -São Paulo, SP 

mmcesar21@hotmail.com

  • Facebook Social Icon

Tel: (11) 963584488

© By Marcio Menezes- Copyright 2019